hola c élise bienvenu sur mon blog, je c pa encor cke je vais y mettre mais tout sera en rapport avec ce que j'aime de plus le titre de mon blog pt paraitre superficiel mé on fé tjr référence a ma blondeur lol donc bonne visite !! ;-) et laiss tes comm's!!
ce sont les paroles et la traduc de la chanson "burn" (muy bonita)
Burn Brûler
I don't understand why Je ne comprend pas pourquoi See it's burning me to hold onto this Tu vois ça me brûle de faire ça I know this is something I gotta do Je sais que c'est quelque chose que je dois faire But that don't mean I want to Mais ça ne veut pas dire que j'en ai envie What I'm trying to say is that I-love-you Ce que j'essaye de dire c'est que je-t-aime I just C'est juste que I feel like this is coming to an end Je sens venir la fin And its better for me to let it go now than hold on and hurt you Et c'est mieux pour moi de laisser tomber maintenant que de te retenir et te blesser I gotta let it burn Je dois le laisser brûler
It's gonna burn for me to say this Ca va me brûler de dire ça But it's comin from my heart Mais ça vient de mon coeur It's been a long time coming Ca fait déjà un bout de temps But we done been fell apart Mais on a été séparés Really wanna work this out Je veux vraiment en finir avec ça But I don't think you're gonna change Mais je ne pense pas que tu changeras I do but you don't Je pourrais mais pas toi Think it's best we go our separate ways Pense que c'est mieux que nous fassions chacun notre route Tell me why I should stay in this relationship Dis-moi pourquoi je devrais continuer cette relation When I'm hurting baby, I ain't happy baby Quand je suis blessé bébé, je ne suis pas heureux bébé Plus theres so many other things I gotta deal with En plus, il y a tellement d'autres choses avec lesquelles j'aurais à m'arranger I think that you should let it burn Je pense que tu devrais laisser ça brûler
[Chorus] [Refrain] When your feeling ain't the same and your body don't want to Quand tu ne ressens plus les mêmes choses et que ton corps ne veut plus But you know gotta let it go cuz the party ain't jumpin' like it used to Mais tu sais que tu dois en finir parce que la fête n'est plus ce qu'elle était (2) Even though this might ruin you Même si cela doit te ruiner Let it burn Laisse-le brûler Let it burn Laisse-le brûler Gotta let it burn Tu dois le laisser brûler
Deep down you know its best we stop but you Au plus profond de toi tu sais que c'est mieux pour toi mais Hate the thought of her being with someone else Tu déteste cette pensée, d'elle, avec quelqu'un d'autre But you know that it's over Mais tu sais que c'est fini We know that it's through On sait que c'est du passé Let it burn Laisse-le brûler Let it burn Laisse-le brûler Gotta let it burn Tu dois le laisser brûler
Sendin' pages I ain't supposed to J'envoie des pages que je ne devrais pas envoyer Got somebody here but I want you J'ai quelqu'un avec moi mais c'est toi que je veux Cause the feelin ain't the same by myself Car mes sentiments ne sont plus les mêmes maintenant que je suis seul Callin' her your name C'est ton nom que je lui dis Ladies tell me do you understand ? Mesdames dites-moi, me comprenez-vous ? Now all my fellas do you feel my pain ? Maintenant, tous les mecs, ressentez-vous ma douleur ? It's the way I feel C'est ainsi que je me sens I know I made a mistake Je sais que j'ai fait une erreur Now it's too late Maintenant c'est trop tard I know she ain't comin back Je sais qu'elle ne reviendra pas What I gotta do now Que dois-je faire maintenant To get my shorty back Pour avoir ma puce à nouveau Ooo ooo ooo ooooh Ooo ooo ooo ooooh Man I don't know what I'm gonna do Mec, je ne sais pas ce que pourrais bien faire Without my booo Sans ma chérieee You've been gone for too long Tu es partie depuis trop longtemps It's been fifty-leven days, um-teen hours Ca fais cinqante-onze (3) jours, um-dix (3) heures Imma be burnin' till you return (let it burn) Je brûlerai jusqu'à ton retour (laisse-le brûler)
[Chorus] [Refrain]
I'm twisted cuz one side of me is tellin' me that I need to move on Je suis partagé car une partie de moi me dit que je dois passer à autre chose On the other side I wanna break down and cry (ooooh) D'un autre côté je voudrais craquer et pleurer (ooooh) I'm twisted cuz one side of me is tellin' me that I need to move on Je suis partagé car une partie de moi me dit que je dois passer à autre chose On the other side I wanna break down and cry (yeah) D'un autre côté je voudrais craquer et pleurer (ouais)